Aloha and welcome!

We hope that you have a memorable stay. With this in mind, we have established the following house rules and guidelines and ask for your cooperation in adhering to the following:

Für alle Notfälle:
Wählen Sie "0 " von Ihrem Zimmertelefon oder "911 " auf Ihrem Mobiltelefon

Wenn Sie auf dem Grundstück verdächtige Vorkommnisse beobachten, wenden Sie sich bitte umgehend an die Rezeption. 

Hausordnung

Gäste müssen ihre Kinder beim Betreten des Balkons/der Veranda stets beaufsichtigen. Der Balkon/die Veranda könnte eine Attraktion für Kinder darstellen und zu schweren Verletzungen führen, wenn sie nicht beaufsichtigt werden.

Guests and their children shall not drape or hang, sit, climb crawl between or lean on balcony railings. All railings shall be kept clear of hanging items such as banners, clothing and towels.

Do not drop, throw or cause to fall any item from a balcony/ lanai.

Rauchen oder Kochen auf dem Balkon/der Veranda ist nicht gestattet.

Achten Sie darauf, dass die Schiebetüren des Balkons/der Veranda immer gesichert sind. 

Der Pool/Whirlpool ist nicht bewacht und nicht eingezäunt. Er könnte für Kinder eine Attraktion darstellen, die zu schweren Verletzungen führen kann. 

Protect your identity and privacy. Avoid sharing your room number with anyone other than the resort staff. The resort manager will not call your room asking for personal or financial information.

Wenn Sie eine solche Aufforderung erhalten, legen Sie bitte auf und benachrichtigen Sie den Rezeptionsleiter. Bewahren Sie Ihren Zimmerschlüssel getrennt von allen Informationen auf, die Ihre Zimmernummer identifizieren könnten, falls er verloren geht.

Guests should keep the front door locked at all times and should refrain from leaving doors held open by the swinging security lock, dead bolt, suitcase or any other item that does not allow the door to close automatically.

If someone knocks on your door, use the peephole to identify the person before opening the door. If you are unable to verify the identity of the person, call the front desk and a security officer will be sent to assist you. 

Gäste müssen dem Resortpersonal oder seinen Vertretern Zugang zur Einheit oder einem Teil davon gewähren, um Notfälle oder Sicherheitsprobleme zu bewältigen und/oder um die Einheit, ihre Struktur und ihren Gemeinschaftsbereich zu bewerten, zu reparieren oder routinemäßige Wartungsarbeiten durchzuführen.

Das Resort behält sich das Recht vor, innerhalb von24 Stunden, nachdem ein „Bitte nicht stören“-Schild aufgestellt war.

Guests will allow the resort to conduct routine housekeeping and maintenance services daily to ensure the guestrooms are maintained in the highest standards possible. All guests with medical conditions requiring the use of syringes, medical devices, and/or medicinal care should notify resort management immediately following check-in. 

Es liegt in der Verantwortung der Gäste, das Resortmanagement unmittelbar nach dem Check-in über etwaige körperliche Einschränkungen oder Schwierigkeiten zu informieren, die ihre Fähigkeit zur vollständigen Teilnahme an einer Notevakuierung einschränken könnten.

Guests shall not use or permit to bring onto the resort premises anything that the resort considers hazardous to life, limb or property such as illegal controlled substances, weapons, gasoline, kerosene, naphthalene, or other combustibles of said nature, pesticides, gun powder, fireworks or other explosives.

Gästen ist es nicht gestattet, in Gästezimmern oder auf dem Resortgelände irgendetwas zu verbrennen oder anzuzünden, einschließlich Weihrauch, Kerzen, Feuerwerkskörper, Pyrotechnik oder andere brennbare Gegenstände.

Außer in den dafür vorgesehenen Kochbereichen ist den Gästen das Grillen oder Entzünden von offenem Feuer in den Gästezimmern und an anderen Orten auf dem Resortgelände untersagt.

Gäste dürfen die Sicherheitsausrüstung des Resorts (einschließlich Überwachungskameras, Rauchmelder, Sprinkleranlagen, Feuerlöscher und Feuermelder) nicht manipulieren. Gäste müssen alle Sicherheitsregeln und Notfallmaßnahmen des Resorts befolgen.

All electrical equipment and resort furnishings provided in the unit must remain inside the unit. Only the resort's lanai chairs and tables are allowed on the balcony/lanai.

Guests will allow access to the unit or any portion therein to resort personnel or its representatives for the purpose of handling emergencies or security issues, and/or to evaluate, repair or conduct routine maintenance of the unit, its structure and its common area.

Elektrische Geräte, Kochplatten, Kochgeräte, Möbel oder andere Gegenstände, die nicht vom Resort bereitgestellt wurden, dürfen im Zimmer oder auf dem Grundstück nicht verwendet werden, es sei denn, dies wurde zuvor schriftlich von der Resortleitung genehmigt. 

For your safety and the safety of others, children are generally not allowed in the fitness center. Guests must supervise their children at all times as fitness equipment could cause serious harm if they are not supervised properly. 

Alle Gäste, die diese Hausordnung oder andere Resortregeln oder Warnungen des Resortpersonals oder seiner Vertreter nicht einhalten, können nach alleinigem Ermessen des Resorts des Hausfriedensbruchs bezichtigt und aus dem Resort verwiesen werden.

Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass diese Hausordnung dazu dient, allen Gästen unseres Resorts einen sicheren und angenehmen Aufenthalt zu ermöglichen. Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und Ihre Mitarbeit.

Alle Gäste in jedem Zimmer müssen im Resort registriert sein. Wenn Sie als registrierter Gast weitere Gäste in das Zimmer einladen, müssen auch Ihre Gäste registriert sein.

If you are expecting visitors, please have them contact you using the house phone from the lobby upon their arrival.

Der Zugang zu allen Gästeetagen ist nur registrierten Gästen gestattet. Alle anderen gelten als unbefugtes Betreten des Resorts und werden gebeten, das Resort zu verlassen. Das Resort behält sich das Recht vor, Personen, die es als gefährlich, beleidigend, bedrohlich oder gegen die Hausordnung verstoßend erachtet, den Zutritt zu verweigern.

Gäste sind verpflichtet, den Lärm (sowohl innerhalb als auch außerhalb der Unterkunft) auf ein erträgliches Maß zu beschränken, um andere nicht zu stören. Bitte respektieren Sie unsere Ruhezeiten.10 :00 Uhr bis8 :00 bin täglich.

Das Resort ist rauchfrei. Rauchen ist nur in den dafür vorgesehenen Raucherbereichen gestattet. In der Lobby, in Geschäften, Restaurants, Toiletten, Aufzügen, Fluren, Treppenhäusern und Gästezimmern, einschließlich Balkonen/Verandas, ist das Rauchen verboten. Jeder Verstoß gegen diese Richtlinie führt zu einer Reinigungsgebühr von $250 - $1 ,000 pro Rauchverstoß und kann auch dazu führen, dass der Gast das Gelände betritt und aus dem Resort verwiesen wird.

Gäste dürfen keinen Alkohol in anderen Bereichen konsumieren als dort, wo es vom Resort erlaubt ist. Alkoholkonsum ist in den Fluren, Treppenhäusern, Parkbereichen, Poolbereichen und anderen öffentlichen Bereichen nicht gestattet. Die Polizei wird benachrichtigt, wenn Minderjährige (unter 18 Jahren)21 ) beim Konsum von Alkohol auf dem Resortgelände angetroffen werden, wird gegen diese Minderjährigen Hausfriedensbruch verhängt und sie werden des Resorts verwiesen.

Gäste sind für alle Schäden im Zimmer verantwortlich, die während ihres Aufenthalts entstehen. Ihnen werden die Kosten für die Reparatur oder den Ersatz der Schäden in Rechnung gestellt.

Our resort is pet-friendly. Please contact the Front Desk for more information.

Skateboards, Fahrräder, Rollschuhe, Rollerblades und Roller dürfen auf dem Resortgelände nicht verwendet werden.

Surfbretter sind in der Lobby und in den Gästezimmern nicht erlaubt und müssen in unserem Abstellraum an der Rezeption deponiert werden. Fahrräder dürfen nur in dafür vorgesehenen Bereichen abgestellt werden.

Alle Gäste unterliegen Abschnitt486 k der Hawaii Revised Statues, eine Kopie davon hängt im Gästezimmer aus oder ist an der Rezeption erhältlich. 

Bitte stellen Sie sicher, dass Sie alle Ihre persönlichen Gegenstände vor dem Auschecken aus dem Resort gesammelt haben. Gegenstände, die im Zimmer oder im Safe zurückgelassen oder in den öffentlichen Bereichen gefunden werden, werden in unserer Fundabteilung aufbewahrt.45 Tage, werden die Gegenstände entweder entsorgt oder der Polizei oder dem Finder übergeben. Anfragen zum Versand persönlicher Gegenstände an einen Gast erfolgen ausschließlich auf Kosten des
der Gast.

Nehmen Sie keine Wertgegenstände mit an den Strand und lassen Sie diese nicht offen liegen. Nutzen Sie den Safe in Ihrem Zimmer. Das Resort übernimmt keine Haftung für Wertgegenstände, die Sie im Zimmer zurücklassen. Schließen Sie Ihr Auto nach dem Parken unbedingt ab und lassen Sie keine Wertgegenstände im Auto zurück.